武夷山

朱熹《九曲棹歌》

一曲

一曲溪边上钓船,
幔亭峰影蘸晴川。
虹桥一断无消息,
万壑千岩锁翠烟。

a fishing boat harbouring by the stream; in the green mists of Wuyi, forbidding rock pavilions and towering cliffs over the river;

a broken passage. No pasaran


二曲

二曲亭亭玉女峰,
插花临水为谁容。
道人不复寻仙去,
一片闲云任往还。

The lady of Jade’s slender beauty rising from the waters [插花临水], do you see? 一片闲云任往还 [no longer seeking, a cloud idly passing through]


三曲

三曲君看架壑船,
不知停棹几何年。
桑田海水今如许,
泡影空花亦偶然。

The hanging boat coffins of the extinct people… what remains? 桑田海水今如许,
what emptiness 泡影空花亦偶然


四曲

四曲东西两石岩,
岩花垂露碧毵毵。
金鸡叫罢无人见
月满空山水满潭。

五曲

五曲山高云气深,
长时烟雨暗平林。
林间有客无人识
欸乃声中万古心。

the middle in which the ancient depths are recalled but not heard, revisited but not known